Γιόχαν Βόλφγκανγκ φὸν Γκαῖτε, «Νάμουν ἄνεμος...»

[Μτφ ἀπ' τὴν κωμῳδία: Οἱ συνένοχοι]

WIRT:

O wär ich doch ein Wind mit ein paar hundert Flügeln,

ich möcht die ganze Welt, Sonn, Mond und Sterne prügeln.

Μτφ:

ΠΑΝΔΟΧΕΑΣ:

Ὤ, νάμουν ἄνεμος μὲ κάνα κατοστὶ φτερά –

γροθιές θενάδινα σ' ὁλάκερο τὸν Κόσμο, τ' ἀστέρια, τὸ φεγγάρι καὶ τὸν ἥλιο!..

maerzbuehne-συνένοχοι-διέλευση

[Ἀπ' τὴν παράσταση τῆς κωμῳδίας (MAERZBUEHNE, 15 Δεκεμβρίου 2015).]

Στὶς κατηγορίες: Θέατρο Μεταφράσεις
Μου αρέσει!     Κοινοποιήστε
Διέλευση: Προσωπικὸ ἱστολόγιο τοῦ Θεοδόση Ἀγγ. Παπαδημητρόπουλου
© 2015-8 Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος Ἐκδόσεις ΘΑΠ
-