Λάο Τσέ, «Ἂν ἀπαρνηθοῦμε...»

[Ἔμμετρη ἀπόδοση ἀπό: The sacred books of the East, edited by F. Max Müller, Clarendon Press, Oxford, 1891, τομ. 39: The texts of Tâoism, translated by James Legge, The Tâo Teh King, σελ. 62, 19.]

Ἂν ἀπαρνηθοῦμε τὴ σύνεσή μας

καὶ βάλουμε στὴν ἄκρη τὴ σοφία μας,

θάν’ ἑκατό φορὲς καλύτερα

γιὰ τοὺς ἀνθρώπους!

 

Ἂν ἀπαρνηθοῦμε τὴ φιλανθρωπία μας

καὶ βάλουμε στὴν ἄκρη τὴ δικαιοσύνη μας,

θὰ γίνουνε ξανά σεβαστικοὶ κ’ εὐγενικοὶ

οἱ ἄνθρωποι!

 

Ἂν ἀπαρνηθοῦμε τὰ πολύπλοκα τεχνάσματά μας

καὶ βάλουμε στὴν ἄκρη τὸ δικό μας κέρδος,

πιὰ δέ θὰ ὑπάρχουνε στὸν κόσμο

κλέφτες καὶ λωποδύτες! 

λάο-τσε-διέλευση

[Ἄγαλμα τοῦ Λάο Τσὲ στοὺς πρόποδες τοῦ βουνοῦ Κὶνγκ Γουάν.]

Στὶς κατηγορίες: Μεταφράσεις Στοχασμοί
Μου αρέσει!     Κοινοποιήστε

Οἱ ἀναρτήσεις τῆς Διέλευσης στοιχειοθετημένες
ἐκδίδονται διμηνιαῖα στὶς Ἐκδόσεις τῶν Διορθώσεων.

Διαβάστε τὰ ἤδη ἐκδοθέντα τεύχη:

τ. 1   τ. 2   τ. 3   τ. 4   τ. 5   τ. 6   τ. 7   τ. 8   τ. 9  

ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ

ΕΓΓΡΑΦΗΤΕ ΣΤΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Διέλευση: Προσωπικὸ ἱστολόγιο τοῦ Θεοδόση Ἀγγ. Παπαδημητρόπουλου
© 2015 Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος Συνεργάτης τοῦ περιοδικοῦ Διορθώσεις
-