Μαλαγιαβάτα, «Ἡ Μέρα πάει νὰ κοιμηθῇ...»

[Ἀπόδοση ἀπό: An anthology of sanscrit court poetry, Vidyākara’s Subhāsitaratnakosa, translated by Daniel H. H. Ingalls, Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts, 1965, Sunset, σελ. 268, 884.]

Σὰ βάζῃ τὸ κεφάλι της —τὸν Ἤλιο—

πάνω στὸ μαξιλάρι —στοὺς δυτικούς τοὺς λόφους—

καὶ τ’ ἄκρα της μαζεύει —τὶς τέσσερεις μεριὲς τοῦ ὁρίζοντα—

ἡ Μέρα ἡ ταξιδιάρα,

στὸ κρεββάτι της τότε —στὸν οὐρανό ἀπάνω—

τραβάει τὴν κουβέρτα: τὸ σκοτάδι…

ηλιοβασίλεμα-διέλευση

Στὶς κατηγορίες: Μεταφράσεις Ποιήματα Σανσκριτικὴ αὐλικὴ ποίηση
Μου αρέσει!     Κοινοποιήστε

Οἱ ἀναρτήσεις τῆς Διέλευσης στοιχειοθετημένες
ἐκδίδονται διμηνιαῖα στὶς Ἐκδόσεις τῶν Διορθώσεων.

Διαβάστε τὰ ἤδη ἐκδοθέντα τεύχη:

τ. 1   τ. 2   τ. 3   τ. 4   τ. 5   τ. 6   τ. 7   τ. 8   τ. 9  

ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ

ΕΓΓΡΑΦΗΤΕ ΣΤΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Διέλευση: Προσωπικὸ ἱστολόγιο τοῦ Θεοδόση Ἀγγ. Παπαδημητρόπουλου
© 2015 Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος Συνεργάτης τοῦ περιοδικοῦ Διορθώσεις
-