Ἀγάπη γιὰ τὴν πατρίδα

[Ἔμμετρη διασκευὴ τῶν ζωροαστρικῶν γραφῶν ἀπό: The sacred books of the East, edited by F. Max Müller, Clarendon Press, Oxford, 1895, τομ. 4: The Zend-Avesta, Part I: The Vendîdâd, translated by James Darmesteter, , σελ. 3, 1.]

Ἔτσι μίλησε

ὁ Ἀούρα Μάτζντα[1]

στὸ Ζωροάστρη Σπιτάμα:

 

«Ἂν δέν ἔκανα

καθένα νὰ λατρεύῃ

τὴ χώρα ποὺ γεννήθηκε

—κι ἂς ἦταν ἔρημος—,..[2]

ὅλος ὁ κόσμος θὰ κατάκλυζε

τὸν Παράδεισο[3]

 

[1] =ὁ σοφὸς Κύριος.

[2] Στὸ πρωτότυπο: Κι ἂς μὴν εἶχε χάρες.

[3] Στὸ πρωτότυπο: Ἀιρυάνα Βαέγκο· τὸν τόπο (ἢ τόπους) ἀπ’ ὅπου ξεκινήσανε τὴν προέλασή τους οἱ Ἄριοι-> Ἰρανοί/Πέρσες καὶ Ἀρχαῖοι Ἰνδοὶ μεταξὺ ἄλλων. Στὶς Ἀβέστα ἀναφέρονται δεκαέξι τέλειες χῶρες ποὺ δημιούργησε ὁ Ἀούρα Μάτζντα· ἀνάμεσά τους: ἡ Σογδιανή, ἡ Μαργιανή, τὰ Βάκτρα, ἡ Ἀρεία, ἡ Ὑρκανία, ἡ Ἀραχωσία, ἡ Ἐτύμανδρος, οἱ Ῥαγαί, ἡ χώρα τῶν Ἰνδῶν. Βλ. ὅ.π., σελ. 1.  

χαλέπι-συντρίμμια-διέλευση

[Συντρίμμια στὸ Χαλέπι.]

 

Στὶς κατηγορίες: Μεταφράσεις Σχολιασμός
Μου αρέσει!     Κοινοποιήστε

Οἱ ἀναρτήσεις τῆς Διέλευσης στοιχειοθετημένες
ἐκδίδονται διμηνιαῖα στὶς Ἐκδόσεις τῶν Διορθώσεων.

Διαβάστε τὰ ἤδη ἐκδοθέντα τεύχη:

τ. 1   τ. 2   τ. 3   τ. 4   τ. 5   τ. 6   τ. 7   τ. 8   τ. 9  

ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ

ΕΓΓΡΑΦΗΤΕ ΣΤΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Διέλευση: Προσωπικὸ ἱστολόγιο τοῦ Θεοδόση Ἀγγ. Παπαδημητρόπουλου
© 2015 Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος Συνεργάτης τοῦ περιοδικοῦ Διορθώσεις
-