Ἔναστρος οὐρανός

[Διασκευὴ ἀπό: An anthology of sanskrit court poetry, Vidyākara’s Subhāsitaratnakosa, translated by Daniel H. H. Ingalls, Harvard Univerity Press, Cambridge, Massachusetts, 1965, The lady from her lover, σελ. 269, 887.]

Ὁ ἥλιος σβέλτα σὰν κόσμημα-ρουμπίνι

μὲ τὶς ἀχτίδες του στὴ Δύση κατεβαίνει·

κι ἀνάβουνε στὸν οὐρανό, τῆς νύχτας

οἱ λύχνοι – ὅλα τὰ μοναχικὰ ἀστεράκια…

Καὶ στὰ κυπαρισσάκια πάνω γρήγορα

κουρνιάζουνε τὰ σμήνη τὰ πολύχρωμα.

γκογκ-έναστρη-νύχτα-διέλευση

[Βιγκέντιος βὰν Γκόγκ. Ἔναστρη νύχτα. 1889.]

Στὶς κατηγορίες: Μεταφράσεις Ποιήματα Σανσκριτικὴ αὐλικὴ ποίηση
Μου αρέσει!     Κοινοποιήστε

Οἱ ἀναρτήσεις τῆς Διέλευσης στοιχειοθετημένες
ἐκδίδονται διμηνιαῖα στὶς Ἐκδόσεις τῶν Διορθώσεων.

Διαβάστε τὰ ἤδη ἐκδοθέντα τεύχη:

τ. 1   τ. 2   τ. 3   τ. 4   τ. 5   τ. 6   τ. 7   τ. 8   τ. 9  

ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ

ΕΓΓΡΑΦΗΤΕ ΣΤΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Διέλευση: Προσωπικὸ ἱστολόγιο τοῦ Θεοδόση Ἀγγ. Παπαδημητρόπουλου
© 2015 Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος Συνεργάτης τοῦ περιοδικοῦ Διορθώσεις
-