Ἡ θάλασσα τοῦ γάλακτος

[Ἀπόδοση ἀπό: An anthology of sanskrit court poetry, Vidyākara’s Subhāsitaratnakosa, translated by Daniel H. H. Ingalls, Harvard Univerity Press, Cambridge, Massachusetts, 1965, Greatness, σελ. 338, 1194.]

Ἰδού:

ἡ θάλασσα τοῦ γάλακτος,

ἕνας κοσμικός λωτός,

ποὺ πίνουν ἀπὸ κείνη συνεχῶς

τὰ σύννεφα καί, σὰ μέλισσες,

ἐκεῖ ψηλὰ τὴν ἐπισκέπτονται.

Μὲ χίλια πέταλα, ἡ λάμψη της γνέφει

μὲ τὴ Σέσα[1] γιὰ μίσχο

καὶ τὸ Σύμπαν γιὰ λίμνη…  

 

 

 

 


[1] Μιὰ ἀπ’ τὶς πρῶτες θεότητες ποὺ λαμβάνει μέρος στὴ δημιουργία τοῦ Κόσμου ἔχοντας ξαπλώσει πάνω της ὁ Βίσνου.

Γαλαξίας.

 

Στὶς κατηγορίες: Μεταφράσεις Ποιήματα Σανσκριτικὴ αὐλικὴ ποίηση
Μου αρέσει!     Κοινοποιήστε

Οἱ ἀναρτήσεις τῆς Διέλευσης στοιχειοθετημένες
ἐκδίδονται διμηνιαῖα στὶς Ἐκδόσεις τῶν Διορθώσεων.

Διαβάστε τὰ ἤδη ἐκδοθέντα τεύχη:

τ. 1   τ. 2   τ. 3   τ. 4   τ. 5   τ. 6   τ. 7   τ. 8   τ. 9  

ΕΡΓΟΓΡΑΦΙΑ

ΕΓΓΡΑΦΗΤΕ ΣΤΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΕΣ ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Διέλευση: Προσωπικὸ ἱστολόγιο τοῦ Θεοδόση Ἀγγ. Παπαδημητρόπουλου
© 2015 Θεοδόσης Παπαδημητρόπουλος Συνεργάτης τοῦ περιοδικοῦ Διορθώσεις
-