Das Klappern der Mühle höre ich wohl,
Ἀκούω τοὺς μύλους πῶς χτυπᾶν γυρνῶντας,
aber das Mehl sehe ich nicht!
τ’ ἀλεύρι, ὅμως, δέν τὸ βλέπω!
[Μᾶλλον γερμανικὴ παροιμία ποὺ ἀναφέρεται ἀπ’ τὸν Ἀρθοῦρο Σόπενάουερ: Arthur Shopenhauer, Die Kunst zu beleidigen oder kleine Brevier sprachlicher Grobheiten, Verlag C. H. Beck, München, 3η ἔκδ., 2004 σελ. 67.]
Ἀκούω τὰ χειροκροτήματά σας,
τὸν ἄξιο, ὅμως, δέν τὸν βλέπω!