Γιόχαν Βόλφγκανγκ φὸν Γκαῖτε, «Νάμουν ἄνεμος...»

[Μτφ ἀπ’ τὴν κωμῳδία: Οἱ συνένοχοι]

WIRT:

O wär ich doch ein Wind mit ein paar hundert Flügeln,

ich möcht die ganze Welt, Sonn, Mond und Sterne prügeln.

Μτφ:

ΠΑΝΔΟΧΕΑΣ:

Ὤ, νάμουν ἄνεμος μὲ κάνα κατοστὶ φτερά –

γροθιές θενάδινα σ’ ὁλάκερο τὸν Κόσμο, τ’ ἀστέρια, τὸ φεγγάρι καὶ τὸν ἥλιο!..

Στὶς κατηγορίες: Θέατρο Μεταφράσεις
Μου αρέσει!     Κοινοποιήστε
-